Archiwum kategorii: Artykuły

Onigiri

W Japonii onigiri są tak samo powszechną przekąską jak wszelkiego rodzaju kanapki w zachodnich częściach świata i można je kupić praktycznie w każdym sklepie. Jednakże, mimo że pełnią podobną funkcję do znanej nam kanapki, to tak naprawdę ze względu na wygląd ciężko je nazwać „kanapkami”. Co więcej, w języku polskim odpowiednik „onigiri” właściwie nie istnieje. Można je opisać jako „porcje” ugotowanego, sklejonego ryżu, przeważnie owinięte listkami wodorostów nori, które je się rękami. Najczęściej mają kształt trójkąta. Chociaż można znaleźć również kółka, kwadraty lub inne figury geometryczne, a także bardziej skomplikowane kształty jak uśmiechnięte misie, pandy czy koty. Przeważnie robione są z japońskiego drobnoziarnistego ryżu, ze względu na jego lepkość, dzięki któremu tworzą zbitą masę i łatwo je trzymać jedną ręką.

 

Istnieje wiele odmian onigiri, a ich różnorodność ogranicza jedynie wyobraźnia. Do najbardziej znanych należą te z nadzieniem łososia, tuńczyka, smażonej wołowiny czy też kurczaka, bardzo często w zestawieniu z majonezem. Na półkach sklepowych można znaleźć również wersje dla wegetarian z samymi warzywami, wodorostami lub posypane sezamem. Oczywiście oryginalna wersja z samego ryżu jest równie popularna co jej wariacje.

 

Co ciekawe, podobno pierwsze ślady onigiri archeolodzy znaleźli już 2 tysiące lat temu. Jednak forma, jaką znamy obecnie pochodzi z okresu Heian (794 -1185 r.). Miały wtedy kształt jajka i nazywane były tonjiki. Wodorostami zaczęto owijać je dopiero w okresie Edo około 1688 roku, gdy sprasowane liście nori zaczęły być dostępne dla zwykłych ludzi.

 

W Japonii onigiri są do kupienia we wszystkich supermarketach, całodobowych sklepach konbini oraz przydrożnych automatach. W większych miastach spotyka się osobne restauracje specjalizujące się tylko i wyłącznie w onigiri. Ostatnimi czasy nawet w Polsce można znaleźć miejsca, które sprzedają te, nie tylko praktyczne w użyciu, ale również pożywne „japońskie kanapki ryżowe”.

 

Autor artykułu: Aleksandra Rolnik

Dzień Sportu w Japonii

W Japonii Dzień Sportu (jp. un-dō-kai) to jedne z najważniejszych wydarzeń w ciągu roku. Tego dnia w szkołach organizowane są zawody sportowe. Uczniowie wszystkich klas dzielą się na dwie grupy – na „białych” i na „czerwonych”, gdzie kolory reprezentują japońską flagę. Drużyny rywalizują między sobą w różnych konkurencjach. Ta, która zdobędzie więcej punktów wygrywa i zdobywa puchar.

Wśród najciekawszych dyscyplin un-dō-kai można wyróżnić:

  • bō-taoshi – „obalanie słupa”- ta konkurencja wymaga strategii walki; zawodnicy z obu drużyn przyjmują odpowiednią pozycję – ofensywną albo defensywną; wygrywa drużyna, która przewali słup drużyny przeciwnej;
  • ki-ba-sen – „kawaleria wojskowa” – trzech uczniów, odgrywając rolę konia, dźwiga na ramionach innego studenta, który z kolei jest samurajem; zwycięża drużyna, która szybciej zrzuci przeciwnika z „konia” albo zabierze mu czapkę;
  • kumi-taiso – uczniowie budują kilkupoziomowe „ludzkie piramidy”;
  • mukade-kyōsō – „stonoga” – zawodnicy stają jeden za drugim, związują sobie na wysokości kostek jedną liną prawe nogi, drugą liną lewe nogi i jak najszybciej „podążają” w stronę mety;
  • tama-ire – każda z drużyn usiłuje wrzucić jak największą ilość woreczków (wypełnionych ziarnami fasoli) do bambusowego kosza; kosz przymocowany jest do wysokiego kija;
  • ōdama-okuri – zawodnicy jak najszybciej podają sobie ogromną piłkę nad głową, tak by nie upadła na ziemię.

Jednak ten dzień to nie tylko współzawodnictwo, ale także zabawa, kibicowanie i przyjemne spędzanie czasu wśród znajomych. Ci, którzy nie biorą udziału w rozgrywkach należą do sekcji kibicujacej (jp. ō-en-dan). Wokół boiska tłumnie zbierają się rodzice, dziadkowie i znajomi, żeby również wspierać  zawodników swoimi okrzykami. Rozkładają duże maty, z których mogą w komfortowy sposób obserwować zmagania swoich pociech. W południe, w czasie przerwy między konkurencjami, wspólnie jedzą ben-tō. Ben-tō to japońskie pudełko śniadaniowe, ale nazywa się tak również posiłek, który się do niego wkłada. Składa się przeważnie z ryżu z dodatkiem mięsa, ryby, jajek oraz z kiszonych lub gotowanych warzyw. W zasadzie Dzień Sportu to dla wielu młodych Japończyków oczekiwanie właśnie na ten moment, by w piknikowej atmosferze usiąść
w cieniu, na rozłożonej macie i cieszyć się, nie tylko smakiem, ale także wyglądem starannie przygotowanego ben-tō. Tym sposobem te wydarzenie staje się wielkim festiwalem.

 

Autor artykułu: Aleksandra Rolnik

„Sumimasen” jako niezwykle użyteczne słowo w życiu codziennym

Poranek w jednym z japońskich miast. Centrum, przepełnione pociągi, zatłoczone ulice, śpieszący się ludzie. Spóźniony do pracy mężczyzna, próbujący przecisnąć się przez tłum ludzi idących z naprzeciwka. „Sumimasen, sumimasen” – powtarza nieustannie, by nikogo nie potrącić i jak najszybciej dostać się na dworzec. Nieuważnie uderza kogoś łokciem. „Sumimasen” – przeprasza kłaniając się. Kobieta kupująca kawę w przydrożnej kawiarni. Kasjerka nie ma drobnych i prosi o stujenową monetę. Kobieta sprawdza w portmonetce. Gdy tam nie znajduje szuka w zakamarkach swojego płaszcza. W tym czasie kasjerka wielokrotnie powtarza: „Sumimasen”, lekko się kłaniając. W końcu kobieta płaci i wychodzi. Po chwili słychać wołanie „sumimasen!”. Kobieta zatrzymuje się i widzi biegnącego za nią chłopca, wymachującego jakimś przedmiotem. Zostawiła portmonetkę na ladzie. „Ach! Sumimasen!” – odpowiada z wdzięcznością.

Słowo sumimasen (jp. すみません) to jedne z najczęściej używanych zwrotów grzecznościowych przez Japończyków. Jest to też jedne z pierwszych słów, które obcokrajowiec uczy się przed wyjazdem do Kraju Kwitnącej Wiśni.

Co tak naprawdę oznacza „sumimasen”? Wiadomo, że wywodzi się od słowa sumanai, które można przetłumaczyć jako: „słowa nie są w stanie wyrazić tego, co zrobiłem (negatywnego, przykrego, itd.)”. Tak więc najprościej mówiąc, jest to odpowiednik polskiego „przepraszam” albo „proszę mi wybaczyć”.

Jednakże, w zależności od sytuacji, sumimasen niesie ze sobą o wiele więcej znaczeń. Zawiera w sobie także wydźwięk słowa „dziękuję”. Aczkolwiek, jest to inne „dziękuję” niż „arigatō”. Japończyk otrzymując od kogoś przysługę, za każdym razem poczuje się niezręcznie. Oprócz tego, że będzie chciał wyrazić wdzięczność, to równocześnie będzie pragnął powiedzieć: „przepraszam, że musiałeś się kłopotać z mojego powodu”. Tak więc będą to zarazem „przeprosiny w podziękowaniu” i odwrotnie.

Warto zapamiętać, że słowa do wyrażenia wdzięczności i przeprosin arigatō oraz gomenasai nie zawierają w sobie znaczenie słowa sumimasen i nie powinno się ich używać zamiennie. Co więcej, gomenasai oraz arigatō są mniej formalne od sumimasen i użycie ich wobec osoby nieznajomej lub wyżej postawionej będzie nieuprzejme. Są natomiast często spotykane w mowie potocznej wśród rodziny, przyjaciół, czy też dzieci.

Sumimasen jest niezawodne także w sytuacji, gdy chcemy zapytać nieznajomego o drogę, poprosić o pokazanie jakiegoś przedmiotu w sklepie lub zwrócić czyjąś uwagę. Stanowi wtedy zwrot na rozpoczęcie rozmowy i oznacza „Przepraszam bardzo”. Na przykład: „Sumimasen, którędy dojdę do dworca?”,  „Sumimasen, gdzie jest toaleta?”, albo: „Sumimasen, zapraszamy do nowo otwartej restauracji”.

Co więcej, zdarza się, że kelnerzy nie zawsze podejdą do stolika, dopóki się ich nie wezwie. Tak więc również w restauracji, kiedy chcemy złożyć zamówienie, bądź wezwać kelnera z jakiegokolwiek innego powodu, możemy zawołać: „sumimasen!”.

Sumimasen ma wiele funkcji, ale łączy je jedna wspólna cecha, bowiem słowo to jest niejako „potwierdzeniem zobowiązania wobec innych w społeczeństwie”. Japończycy są bardzo zaniepokojeni faktem, że zachowali się wobec kogoś nietaktownie, albo że ktoś wyświadczył im przysługę, ponieważ zdają sobie sprawę, że prawdopodobnie nie będą mieli okazji, by się odwdzięczyć. Nieustannie czują się dłużni względem innych. Gdy się to zrozumie, można zobaczyć jak wiele wartości cenionych przez japońskie społeczeństwo, zawarte jest w tym jednym słowie „sumimasen”.

 

Autor artykułu: Aleksandra Rolnik

Japońskie konbini

Konbini to japońskie określenie na sklepy całodobowe. Tak naprawdę, słowo „konbini” to skrót od „konbiniyensu sutoa” i jest odpowiednikiem angielskiego „convenience store”. Ich nazwa dosłownie oznacza „wygodny sklep” i nie ma się co dziwić, skoro otwarte są 24 godziny na dobę, 365 dni w roku. Jednak to nie wszystko. W większych miastach są tak powszechne, że idąc ulicą można je minąć średnio co 100 metrów. Na obszarach wiejskich są bardziej rozproszone. Szacuje się, że 1 konbini przypada na 2 tysiące mieszkańców. Wśród dystrybutorów można wyróżnić cztery największe: Family Mart, 7-Eleven, Sunkus i Lawson oraz mniejsze: Ministop, Daily Yamazaki, Coco store albo Everyone.

Kilka ciekawostek na temat konbini:

ASORTYMENT

W japońskich sklepach całdobowych można znaleźć całą gamę produktów spożywczych, gospodarczych, kosmetycznych i wiele innych. W całej Japonii nie ma dwóch takich samych konbini. Wybór produktów w sprzedaży będzie się różnił nie tylko w zależności od regionu i atrakcji turystycznych, ale również od pogody. Jeśli następnego dnia prognozowany jest deszcz, sklep zaopatruje się w parasole, które schodzą wtedy jak świeże bułeczki. Wszystkie produkty ułożone są w taki sposób, by na jak najmniejszej powierzchni zmieścić jak największy wybór asortymentu. Jeśli jakiś produkt nie jest „chodliwy” to zostaje szybko ściągnięty z półek i zastępowany innym.

JEDZENIE

Konbini są stosunkowo małe i prawie w ogóle nie posiadają magazynów, a dostawy przyjeżdżają od 2 do 5 razy na dzień. Oznacza to, że jedzenie jest zawsze świeże, a te, które odleżało kilka godzin jest wyrzucane i zastępowane nowym. Większość punktów oferuje klientowi podgrzanie posiłku i zjedzenie go na miejscu. Co ciekawe, dieta coraz większej liczby Japończyków, składa się w 100 %  z jedzenia kupionego właśnie w konbini i wcale nie musi być niezdrowa.

TOALETY

Tak jak na europejskich stacjach benzynowych, w niektórych japońskich sklepach całodobowych znajdują się toalety, z których śmiało można korzystać. Niestety w tych, które znajdują się w dużych miastach, lub w których panuje duży ruch wymagana jest drobna opłata lub zrobienie zakupów.

KOSZE NA ŚMIECI

Przy wejściu do sklepu znajdują się pojemniki do segregowania odpadów. Chociaż brzmi to zupełnie naturalnie, to jednak w Japonii idąc ulicą znalezienie kosza na śmieci jest zaskakująco trudne. Panuje tam bowiem przekonanie, że jedzenie w czasie chodzenia lub zwiedzania nie jest zbyt uprzejme. Japończycy przeważnie spożywają posiłki albo palą papierosy tuż przed konbini, by wszelkie odpady wyrzucić tuż po zużyciu do odpowiedniego pojemnika.

KARTA KREDYTOWA, BANKOMATY, POCZTA

W Japonii przeważa sposób płacenia gotówką. Konbini to jedne z niewielu miejsc, w których można użyć karty kredytowej. Co więcej, można korzystać z bankomatu i wypłacać gotówkę przez  24 godziny na dobę, nawet wtedy, gdy banki są już zamknięte. Przed większości konbini stoi skrzynka na listy z charakterytycznym symbolem 〒. Tak więc o każdej porze dnia można wysyłać wszelkiego rodzaju przesyłki. W niektórych sklepach można nawet zapłacić swoje rachunki.

KSERO, BILETY, WI-FI

Co w zasadzie w ogóle niespotykane m.in. w Polsce, w japońskich sklepach całodobowych znajdują się kserokopiarki, drukarki oraz automaty, przez które można nabyć bilety, czy to na autobus, koncert, czy do parku rozrywki. Większość z nich oferuje również darmowe Wi-Fi.

 

Niesamowite jest, jak wiele można zmieścić na tak niewielkiej przestrzeni. Każdy centymetr powierzchni jest doskonale zagospodarowany. Co więcej, żaden z produktów nie znalazł się w konbini bez powodu, wszystkie są dokładnie przemyślane i dostosowane do potrzeb klientów. Można znaleźć w nim to, czego potrzebuje się w danym momencie. Czy będzie to skorzystanie z wi-fi, z bankomatu, zapłacenie rachunków, kupienie zimnego napoju w upalny dzień, czy gotowego posiłku, konbini jest w stanie roziwązać każdy problem.

Podobno w Japonii kobini jest ponad 60 tysięcy, co powinno być dobrą informacją dla wszystkich podróżujących po „Kraju Kwitnącej Wiśni”.

 

Autor artykułu: Aleksandra Rolnik

Japońskie mundurki szkolne

W Japonii bardzo ważna jest hierarchia i poczucie przynależności do konkretnej grupy społecznej, dlatego też noszenie uniformu przez pracowników różnych zakładów pracy, firm, restauracji, sklepów, komunikacji miejskiej to codzienność. Ten system również działa w japońskich szkołach. Dzięki temu uczniowie nie tylko dopasowują się do społeczeństwa, ale również mogą reprezentować swoją szkołę. Japońskim słowem określającym uniform jest seifuku (jp.制服).

Japonia wprowadziła mundurki szkolne pod koniec XIX wieku i do dnia dzisiejszego obowiązują one w większości szkół średnich, czy to prywatnych czy publicznych, a także coraz częściej w szkołach podstawowych. Na wygląd tradycyjnych mundurków japońskich duży wpływ miały europejskie mundury wojskowe.

Damski krój sērā -fuku (jp. セーラー服) wzorowany jest na mundurach brytyjskiej marynarki wojennej, stąd też często bywa nazywany „strojem marynarskim”. Górna część garderoby składa się z garsonki w kolorze granatowym lub czarnym, białej bluzki z granatowym kołnierzem w marynarskim stylu oraz kokardy lub wstążki, najczęściej koloru czerwonego. Z kolei dolna część to plisowana, granatowa lub czarna spódnica, granatowe, czarne lub białe podkolanówki i buty w kolorze brązowym albo czarnym.

Męski uniform gakuran (jp. 学ラン) albo tsumēri (jp. 詰め襟) bazuje na mundurach armii pruskiej. Jest to przeważnie biała koszula; marynarka z prostym, postawionym kołnierzem; spodnie z prostymi nogawkami oraz mokasyny czarne lub brązowe. Tutaj dominuje kolor czarny i ciemnogranatowy. Guziki ozdobione są godłem szkoły i w przeciwieństwie do zwykłej marynarki znajdują się na całej jej długości. Co ciekawe, drugi guzik od góry, znajdujący się najbliżej serca, chłopcy często oddają swojej dziewczynie, jako wyraz miłości.

Niektóre szkoły odchodzą od tradycyjnego kroju i coraz częściej wybierają styl zachodni. Dla dziewcząt popularne są wtedy: biała koszula z kołnierzykiem, krawat, marynarka i spódniczka w kratkę, która często jest o wiele krótsza od tej standardowej. Co więcej pojawiają się również inne kolory jak oliwkowy, czerwony, niebieski czy też brązowy. Z kolei dla chłopców są to: krawat, biała koszula oraz garnitur, w którym marynarka może być innego koloru niż spodnie.

Każda szkoła posiada swój unikalny wygląd mundurka, dlatego z łatwością można odróżnić uczniów innej szkoły. W zależności od pory roku oraz obszaru geograficznego można wyróżnić wersję letnią – noszoną od maja do września, oraz zimową – noszoną od października do kwietnia, różniące się grubością, długością rękawów, tkaniną oraz dodatkowym okryciem jak płaszcz albo sweter.

W szkołach podstawowych nie obowiązuje noszenie mundurków, chociaż wiele z nich je wprowadziło. Tam z kolei, dosyć powszechne jest noszenie przez uczniów takich samych czapek, plecaków, a w dni deszczowe – jednakowych parasolek, dzięki czemu uczniowie w drodze do, i ze szkoły są widoczni na ulicy.

Niektórzy uczniowie chcąc pokazać swoją indywidualność, nie noszą mundurków prawidłowo albo dodają zabronione elementy. W przypadku chłopców może to być koszula odpięta lub wyciągnięta ze spodni, obniżone spodnie na biodrach, albo noszenie różnych odznak klubów. Dziewczyny natomiast często skracają swoje spódnice, zdejmują wstążki albo ubierają luźne skarpetki.

Co ciekawe, damski krój sērā-fuku uważany jest za jeden z głównych akcentów w japońskiej popkulturze. Swoją popularnością cieszy się nie tylko w Japonii, ale dzięki mangom i anime, także w innych częściach świata. Obecnie, młode Japonki zaczęły ubierać swoje mundurki nie tylko do szkoły, ale także gdy wychodzą ze znajomymi na miasto.

 

Autor artykułu: Aleksandra Rolnik

Magia rytmu

Rytm jest nieodzowną częścią ludzkiego życia. Zmiana pór roku, następstwo dnia i nocy, aż w końcu bicie ludzkiego serca są tego przykładem. Nic więc dziwnego, że człowiek od zarania dziejów był bardzo przywiązany do muzyki dętej. Pierwszym najprostszym instrumentem dętym był bęben, który w niedługim czasie stał sie nie tylko uniwersalnym instrumentem na całym świecie, w tym także w Japonii, ale też nieodłącznym elementem komunikacji społeczeństwa, częścią ważnych rytuałów, a nawet obiektem kultu.

 

W Japonii powstało wiele rodzajów bębnów (jp. taiko). Dosłownie „taiko” oznacza gruby bęben, jednak jest ich wiele rodzajów o różnych kształtach i rozmiarach. Ich wygląd zależy od funkcji jaką pełnią. Instrument był wykorzystywany do wielu zadań: pomagał w codziennej komunikacji, jak i podczas wojen, gdy nie tylko służył  przekazywaniu informacji, ale także zastraszaniu i dezorientowaniu przeciwnika. W codziennym życiu był używany m.in. do ostrzegania wioski przed intruzami, czy też przed deszczem, by można było na czas schować suszące się na słońcu owoce lub mięso. W ten sposób mieszkańcy mogli uratować siebie lub swoje zapasy. Z biegiem czasu ostrzegawczy dźwięk bębna zaczęto cenić tak bardzo, że dopatrywano się w nim istot boskich. Dlatego też po pewnym czasie tylko kapłani, bądź mężczyźni przez nich upoważnieni, mogli bić w bęben. Zwyczaj ten przyjął się w kształtujcych się jeszcze wtedy obrzędach religijnych sintoizmu i buddyzmu.

Hachidan

Taiko do Japonii zawędrowały z terytorium Korei i Chin jeszcze w VI w. n.e., jednak od IX wieku można zauważyć osłabienie wpływu z innych kultur, dlatego też od tego wieku rozwój sztuki taiko przypisujemy japońskim rzemieślnikom, dzięki którym stały się unikalnymi japońskimi instrumentami. W nie długim czasie bębny zaczęły być wykorzystywane w muzyce dworskiej Gagaku, która jest najdłużej graną muzyką dworską na świecie. Co więcej, bębny używane w tym celu są najpiękniej dekorowane i najbardziej eleganckie z wszystkich japońskich instrumentów. Obecnie w Japonii istnieje ponad 8 000 grup muzycznych grających jedynie na różnych rodzajach taiko. Uważa się, że taiko jest obiecującym stylem muzycznym, który może zawładnąć cały świat.

Autor artykułu: Barbara Skórzewska

Tajemnicza północ

Robiąc ankietę wśród turystów, co warto odwiedzić w Japonii praktycznie wszystkie odpowiedzi dotyczyłyby Tokio lub terenów na południe od stolicy. Czy to oznacza, że północ Japonii, zwana również regionem Tohoku, jest nieatrakcyjna i nie warta naszego czasu?

makak japoński

Północne rejony kraju samurajów są mało znane zagranicznym a nawet rodzimym turystom. Jest to głównie spowodowane mniejszym zaludnieniem tej okolicy. Co za tym idzie jest to region mniej uprzemysłowiony, mniej rozreklamowany. Wbrew pozorom jest to plus tej części kraju, bowiem mniejsza industrializacja pozwoliła naturze zachować swój pierwotny wygląd. To właśnie północ urzeka pięknymi dolinami, stromymi urwiskami, czy też malowniczymi gorącymi źródłami. Bliski kontakt z dziką przyrodą znajdziemy m.in. w największym japońskim Parku Narodowym Daisetsu-zan znajdującym się na wyspie Hokkaido. Jeżeli mówimy o gorących źródłach to nie można przegapić niesamowitego widoku fundowanego turystom przez makaki japońskie, które beztrosko wygrzewają się w gorących źródłach Parku Jigokudani w czasie mroźnej zimy.

ainu costume

Północ słynie również z życzliwej gościnności jej mieszkańców, których życie płynie o wiele wolniej od ludzi zamieszkujących metropolie południa. Wśród gospodarzy Hokkaido, najbardziej wysuniętej na północ wyspy japońskiej, spotkamy się też z przedstawicielami ludu Ainu. Jest to bardzo tajemnicza mniejszość etniczna, która przybyła na tereny Japonii o wiele wcześniej od obecnych mieszkańców Kraju Wschodzącego Słońca. W Sapporo możemy zwiedzić muzeum tej społeczności o kulturze i języku całkowicie odmiennym od japońskiego. Obecnie wiele nazw miast czy rzek na północnej wyspie to zjaponizowane wersje nazewnictwa ajnuskiego np. „Sapporo” to zlepek trzech słów ‘sat’, ‘poro’, ‘pet’, które znaczą „wielka sucha rzeka”. Co więcej jednym z badaczy wymierającego już języka ajnuskiego był Bronisław Piłsudski brat Józefa Piłsudskiego.

Nikko toshogu

Następnym parkiem wartym uwagi jest znajdujący się na północ od Tokio Park Narodowy Nikkō, który oprócz cudownej fauny i flory może poszczycić się również świątynią Nikkō zbudowaną na cześć Ieyasu Tokugawa, pierwszego przedstawiciela shogunatu Tokugawa, który zapoczątkował okres 260 lat spokoju i rozkwitu kulturalnego Japonii. W przeliczeniu na dzisiejsze pieniądze budowa świątyni kosztowała 40 miliardów jenów. Jednymi z najbardziej znanych elementów kompleksu świątynnego jest jedna z najpiękniejszych japońskich bram Yomeimon zwana również „bramą zachodzącego słońca”, której nazwa wzięła się stąd, że można ją podziwiać bez znużenia od świtu do zmierzchu. Innym ciekawym elementem jest rzeźba śpiącego kota „nemurineko”, w której można dopatrywać się symbolu zachodzącego słońca.

Festiwal lodu w Sunkyo

Na północy Japonii można również uczestniczyć w wielu interesujących festiwalach, takich jak znany na cały świat Festiwal Śniegu (Snow Festival) organizowany w Sapporo, czy też Festiwal Lodu (Ice Festival) odbywający się Sounkyo. Podczas pozostałych pór roku również możemy uczestniczyć w ekscytujących wydarzeniach np. w Festiwalu ognia (The Iomante Fire Festival), które jest rekonstrukcją dawnych ajnuskich rytuałów przygotowywaną przez grupę „The Lake Akan Ainu Theatre Ikor”. Jest to przeżycie zarazem mistyczne jak i religijne będące ucztą dla wszystkich zmysłów dzięki pięknym tradycyjnym strojom dawnego ludu północnej Japonii, ich tańców, tajemniczych śpiewów i niezliczonej ilości płonących pochodni.

snow festival

Nie można zapomnieć o kuchni regionu Tohoku. W każdej z prefektur warto spróbować tradycyjnego dania typowego dla tej części kraju. Najbardziej znanymi daniami północy są m.in. dla prefektury Yamagata przygotowywana w żeliwnym garnku zupa warzywna „Imoni”, duszona rybia pasta „Sasakamaboko’ z prefektury Miyagi, czy też zupa Wanko-soba, której możemy spóbować w prefekturze Iwate, charakteryzująca się tym, że je się ją z małej miseczki, którą po opróżnieniu napełnia się ponownie do czasu, aż się nie najemy. Dorosła osoba jest w stanie zjeść do 60 miseczek tej potrawy. Są także organizowane konkursy polegające na zjedzeniu jak największej ilości porcji tego dania. Dla prefektury Akita najbardziej znaną przekąską robioną z ciasta ryżowego jest Kiritanpo, a Hokkaido może poszczycić się największym wyborem świeżych ryb i owoców morza. Znajdziemy tam też restauracje serwujące dania chociażby z mięsa niedźwiedzia.

Największą zaletą północy jest jej niesamowita więź z naturą, wszechobecny spokój i ciągle żywe folklor i pamięć o dawnych czasach. Dlatego też po zwiedzeniu szybkiego i nowoczesnego południa warto odpocząć od zgiełku miasta i zamienić hałas samochodów na szelest drzew i wodospadów gdzieś w głębi dziewiczych lasów północy.

Autor artykułu: Barbara Skórzewska

Rozwój architektury japońskiej

Na kształtowanie się japońskiej architektury miało wpływ wiele czynników. Mimo to Japonia była w stanie wytworzyć unikalny styl, który znany jest na całym świecie i którego owoce możemy podziwiać po dziś dzień.

14 - sanktuarium Ise

Ważnym wpływem na rozwój architektury Kraju Kwitnącej Wiśni miał sintoizm, rodzima religia Japonii, jak również buddyzm wraz z kulturą chińską. Budynki, które najlepiej pokazują oddziaływanie religii na architekturę są zabudowaniami świątynnymi. Główne cechy wyróżniające świątynie Shinto od innych kompleksów tego typu to m.in. brama Torii służąca za wejście na teren świątyni, ścieżka znajdująca się za bramą prowadząca do sanktuarium, liczne kamienne latarnie znajdujące się wzdłuż ścieżki, jak i źródełko na końcu drogi, dzięki któremu można przemyć ręce i usta, by oczyścić się przed odwiedzeniem świątyni, której wejścia pilnują Komainu – dwie kamienne podobizny lwa. Za przykład tego typu zabudowy może służyć sanktuarium Ise znajdujące się w prefekturze Mie. Styl sintoistyczny istnieje na terenach Japonii od ok. III w. p.n.e. Zgodnie z tradycją sanktuaria Shinto regularnie odbudowywano. Służyło to oczyszczeniu świętego miejsca i wymianie materiałów na nowe. Tradycje pielęgnowano również ze względu na liczne pożary i katastrofy naturalne. Zwyczaj ten jest w dalszym ciągu kultywowany w przypadku świątyni Ise odbudowywanej co 20 lat.

14 - świątynia Hoyuji

Wpływy chińskie wraz z buddyzmem, dotarły do Japonii w okresie Asuka (593-710) i znacząco przyczyniły się do ukształtowania stylu budowli japońskich. Świątynia Horyuji wybudowana w 607 roku, a następnie odbudowana po pożarze w 670r. jest najlepszym przykładem wczesnych wpływów buddyzmu, dodatkowo budynek zawiera najstarsze elementy konstrukcji drewnianej na świecie. Gdy buddyzm dotarł do archipelagu, niektóre świątynie Shinto zaczęto malować w stylu chińskim, tj. kolumny na czerwono, a ściany na biało. Następnie w okresie Nara (710-794) plan ówczesnej stolicy japońskiej świadomie zaczerpnięto z układu szachownicy stolicy chińskiej. Poza tym wiele świątyń z tego okresu powstało w stylu architektury Tang Państwa Środka.

W okresie Heian (794-1195) budownictwo japońskie zaczęło odchodzić od wpływów chińskich, nastał czas tworzenia się narodowego stylu architektonicznego. W tym czasie w Kioto powstawały rezydencje arystokracji budowane w stylu shinden-zukuri charakteryzujące się umieszczeniem sypialni w centrum zabudowy, które były połączone z innymi pomieszczeniami za pomocą korytarzy. W XVI wieku w czasach panów feudalnych powstało wiele zamków służących nie tylko obronie, lecz również podniesieniu prestiżu władcy. Kilka z nich zachowało się do dnia dzisiejszego, a podziwiane są głównie za swoje baszty (tenshukaku). Pomieszczenia mieszkalne budowane w obrębie murów obronnych wznoszono w stylu shoin-zukuri cechującym się takimi elementami jak podłogi wyłożone matami tatami, czy też przesuwne drzwi pokryte matowym papierem półprzeźroczystym (jap. shoji) lub nieprzeźroczystym (jap. fusuma). Do dzisiaj są to jedne z cech charakteryzujących wystrój tradycyjnego domu japońskiego. Najlepszym przykładem tego typu architektury jest siedemnastowieczny zamek Nijo w Kioto. Z shoin-zukuri wyewoluował styl sukiya-zukuri wykorzystywany w aranżacji domów herbacianych odznaczający się harmonijnym połączeniem budynku z ogrodem.

Oprócz religii na wygląd architektury japońskiej miał wpływ także klimat. W związku z tym, że lato na archipelagu jest długie, ciepłe i wilgotne, budynki konstruowano na podwyższeniu, by ułatwić w nich cyrkulację powietrza. Do budowy wykorzystywano drewno, ponieważ utrzymywało chłód latem i zatrzymywało ciepło zimą, jak również ze względu na swoją sprężystość, która pomagała budynkom opierać się trzęsieniom ziemi.

14 - szkoła Kaichi

W epoce Meiji powstało wiele hybryd łączących style zachodnie ze stylami rodzimymi. Przykładem tego typu architektury może być szkoła podstawowa w Kaichi. W latach 50. i 60. XX wieku najbardziej znanym architektem stał się Tange Kenzo autor m.in. stadionu Yoyogi wybudowanego na potrzeby Igrzysk Olimpijskich odbywających się w Tokio w 1964 roku. Obecnie architekci pracują nad rozwiązaniami pozwalającymi wznoszeniu wysokich budowli na terenie tak aktywnym sejsmicznie jak Japonia.

14 - tokyo sky tree

Symbolem nowoczesnej architektury stała się wieża radiowa Tokyo Skytree otwarta w 2012 roku licząca 634 metry. Budowla pokazuje osiągnięcia techniki japońskiej łącząc nowe rozwiązania stabilizujące wieżę podczas trzęsienia ziemi z tradycyjnym wyglądem budynków japońskich widocznym m.in. w krzywiznach i sklepieniu łukowym.

Obecnie stylem dominującym w architekturze jest modernizm. Stal i szkło widoczne są z każdej strony. Budynki często niewiele się od siebie różnią przyczyniając się do zagubienia nie jednego turysty. Różnorodność powoli zanika, wyobraźnia gaśnie, nawiązania do dawnych stylów słabną. Również Tokio uważane jest za jedne z najnowocześniejszych miast świata pełne wieżowców i oślepiających neonów, mimo to w niektórych zakamarkach metropolii znajdziemy jeszcze przykłady budowli pamiętających czasy Edo.

 

Autor artykułu: Barbara Skórzewska

Boże Narodzenie w Japonii

Choć w Japonii nie ma wielu chrześcijan i Boże Narodzenie nie jest tam obchodzone jako oficjalne święto, to niektóre związane z nim zwyczaje zapożyczone z USA (takie jak wysyłanie kartek czy wręczanie prezentów) zyskały w Kraju Kwitnącej Wiśni popularność. Trzeba jednak pamiętać, że japońskie „Boże Narodzenie” znacznie różni się od tego znanego w naszej części świata. Dni „świąteczne” nie są wolne od pracy, a obchody pozbawione są kontekstu religijnego – skupiają się na radości i przyjemnym spędzaniu czasu. Popularnymi potrawami na Boże Narodzenie są w Japonii smażony kurczak oraz świąteczne ciasto – biszkopt z truskawkami i bitą śmietaną, niekiedy ozdobiony kwiatkami, drzewkami czy postacią Świętego Mikołaja.

Często większym zainteresowaniem niż sam dzień 25 grudnia cieszy się Wigilia, która w Japonii swoim charakterem przypomina raczej Walentynki; zakochane pary umawiają się wtedy na randki i wymieniają się prezentami. Wspólne wyjścia w Wigilię są tak popularne, że znalezienie wolnego stolika w restauracji może być problemem.

Japońskim świętem bardziej przypominającym tradycyjne Boże Narodzenie jest Nowy Rok, obchodzony od 31 grudnia do 4 stycznia. Jest to czas wysyłania kartek z życzeniami, modlitw i świątecznych posiłków w gronie rodziny.

 

Autor artykułu: Marta Słońska

 

Źródło: whychristmas?com ( http://www.whychristmas.com/cultures/japan.shtml )

 

Źródło zdjęcia: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:20091129_sakurajuuji_hp.JPG

Japońskie Kitsune

Lisy to zwierzęta niezwykle urocze, jednak przebywając w Japonii lepiej mieć się przed nimi na baczności. Są jednymi z najbardziej znanych bohaterów japońskich mitów i legend, których zwykło się uważać za podstępnych psotników. W sztuce i folklorze Kraju Kwitnącej Wiśni kitsune to stworzenia magiczne, obdarzone niezwykłą mocą i wielką mądrością. Posiadały zdolność zmieniania swego kształtu, przybierania postaci człowieka. Mogły również mamić ludzi fałszywymi obrazami, stwarzać iluzje i pokazywać im rzeczy, które nie istnieją. A już niejeden dał się zwieść lisim czasom.

Wiele lisów chętnie płatała ludziom złośliwe figle, bywały mściwe i małostkowe. Na szczęście  istniały i dobre lisy zenko, takie które chętnie pomagały ludziom, a nawet otaczały ich swą opieką. Pośród kitsune istniała również wyraźna hierarchia, nie wszystkie były sobie równe. Ich ranga i mądrość wzrastały wraz z wiekiem. Zmieniała się barwa sierści oraz liczba ogonów. Lis, który dożył tysiąca lat stawał się złoty i mógł poszczycić aż dziewięcioma puszystymi ogonami. Zależnie od regionu kitsune mogły być także czarne, białe lub srebrne. A ich siła i moc kryły się zawsze w ogonie. Był on symbolem ich doświadczenia i wielkiej mądrości.

Wraz z wiekiem rozwijały się również magiczne uzdolnienia kitsune. Moc przeobrażenia w człowieka nie przychodziła tak od razu, a i sam proces nie był dla lisa łatwy. Według legend kitsune musiało położyć sobie na głowie czaszkę, ewentualnie trzcinę, by przybrać ludzką postać. A i wtedy nie zawsze się udawało. Nieraz widywano piękne kobiety, którym spod kimon wystawały lisie ogony. Lisy najchętniej przeobrażały się właśnie w młode kobiety albo mnichów. Robiły to, by zakpić z ludzi, ale również w sytuacjach, gdy same szukały pomocy lub chciały ofiarować swoją. Niektóre lisy mogły także opętać człowieka i to nie zawsze w niecnych celach. Te dobre robiły to by uleczyć chorego lub rozwinąć u niego jakieś zdolności.

Jak rozpoznać kitsune? Jeśli nie masz pewności, napuść na niego psa. Lisy jak niczego innego boją się psów, które są odporne na ich magię i zawsze je rozpoznają. Gdy przemiana nie była kompletna można zaobserwować lisi ogon albo sierść na twarzy. Również cień kitsune nie będzie ludzki, może mieć ogon lub być całkiem lisi. Zdemaskuje go również odbicie w tafli wody.

 

Autor tekstu: Angelika Podgajna