Wszystkie wpisy, których autorem jest ICHIGO

Shichi-go-san

15 listopada to ważna data w kalendarzu japońskich rodziców. Z tym dniem wiążą się bowiem obchody święta zwanego Shichi-go-san, które w dosłownym tłumaczeniu oznacza po prostu „siedem-pięć-trzy”. Nazwa ta odnosi się do wieku dzieci, którym święto to jest poświęcone, czyli chłopcom w wieku 3 i 5 lat oraz dziewczynkom w wieku 3 i 7 lat. Tego dnia wszystkie maluchy, które spełniają wymogi wiekowe, zabierane są do świątyń shintoistycznych, gdzie ich rodzice modlą się o ich dalszy zdrowy rozwój i szczęście.

Znaczenie liczb 7-5-3

Zarówno nazwa święta jak i data w której przypada nie są przypadkowe. Według tradycji japońskiej osiągnięcie wieku trzech, pięciu i siedmiu lat przyjmuje się za przełomowe momenty w życiu dzieci. Shichi-go-san to kombinacja trzech rytuałów przejścia wywodzących się aż z okresu Heian. Pierwszy, zwany kamioki (dosł. pozostawienie włosów), wyznaczał moment od którego dzieciom pozwalano zapuszczać włosy – według tradycji, wszystkim dzieciom do lat 3 golono głowy. Trzecie urodziny dziecka były powodem wielkiej radości także dlatego, że przy poziomie ówczesnej medycyny, wiele maluchów nie dożywało tego wieku. Za łaskę bóstw trzeba było koniecznie podziękować, więc ważnym punktem programu było zabranie dzieci do świątyni. Kolejna ceremonia, hakama-gi,odbywała się z okazji pierwszego przywdziania spodni hakama przez pięcioletnich chłopców, co symbolizowało ich wejście w wiek młodzieńczy. Ostatni rytuał, czyli obi-toki, dotyczył siedmioletnich dziewczynek. Podczas ceremonii po raz pierwszy zakładały pas obi, którym dorosłe kobiety obwiązywały kimona. W niektórych regionach Japonii wierzono także, że wraz z przekroczeniem tych progów, dzieci otrzymują od bóstw trzy ważne dary: w wieku 3 lat – słowa, w wieku 5 – mądrość, a w wieku 7 – zęby.

Ponadto, w Japonii liczby nieparzyste (poza liczbą 9, która przynosi pecha) są liczbami szczęśliwymi – wśród nich właściwości te szczególnie wykazywać mają właśnie 7, 5 i 3. Kombinację tych liczb często wykorzystuje się np. przy komponowaniu tradycyjnych ogrodów japońskich. Jeśli zsumujemy te liczby otrzymamy wynik 15 – stąd wybór piętnastego dnia miesiąca. 15 listopada jest też uważany za jeden z najszczęśliwszych dni w roku. Trzeba przyznać, że Japończycy nie mogli wybrać lepszej daty na modlitwę o zdrowie i pomyślność dla swoich dzieci.

Shichi-go-san dziś i czego nie może na nim zabraknąć

W czasie Shichi-go-san zakłady fotograficzne w całej Japonii przeżywają prawdziwe oblężenie. Zgodnie ze zwyczajem dzieci ubierane są w tradycyjne japońskie stroje – dziewczynki w kimona, a chłopcy w spodnie hakama i narzutki haori. Dlatego, że ich kupno to nie lata wydatek, obecnie wiele zakładów oraz sklepów oferuje ich wypożyczenie. Niekiedy w cenę wliczone są także zrobienie fryzury i makijażu. Okazja do takiego wystrojenia dziecka zdarza się dość rzadko, więc nic dziwnego, że każdy rodzic pragnie uwiecznić wydarzenie na pamiątkowym zdjęciu. Nie tylko w studio fotograficznym, ale także przez całą podróż do świątyni, rodzinie towarzyszyć będzie nieustanny dźwięk aparatów. Sesją zdjęciową w plenerze zazwyczaj zajmują się rodzice, ale coraz częściej korzysta się też z usług profesjonalnych fotografów. Niektóre ze zdjęć zostaną później ładnie oprawione i jako prezent trafią w ręce dziadków malucha.

Każde dziecko otrzymuje też w prezencie torby wypełnione słodyczami przeznaczonymi wyłącznie na tą okazję, tzw. chitose ame (dosł. „tysiącletni cukierek”), których zjedzenie ma im zapewnić zdrowy rozwój i długie życie. Chitose ame to rodzaj lizaków w kształcie długich, cienkich sopli o kolorach uważanych za przynoszące pomyślność – białym i czerwonym. Na torbach, do których są pakowane także nie brakuje symboliki. Nieodłącznym elementem są wizerunki żółwi i żurawi, które kojarzone są z długowiecznością. Często też wykorzystuje się motyw sosen, bambusów i śliw.

Kulminacyjnym punktem święta jest oczywiście wizyta w świątyni. Tu rodzice dziękują za opiekę, jaką bóstwa sprawowały nad dzieckiem do tej pory i modlą się o jego dalsze zdrowie. Dzieci mogą też wziąć udział w ceremonii, na której zostaną pobłogosławione przez kapłana. Ostatnim etapem święta jest wieczorne uczczenie wydarzenia podczas rodzinnego posiłku w domu lub – jeśli ktoś preferuje rozwiązania bardziej luksusowe – hotelu lub restauracji.

Pomimo, że Japonia to kraj, gdzie pęd życia szczególnie mocno odbija się na życiu rodzinnym, tradycja obchodzenia Shichi-go-san trwa nieprzerwanie. Zdarza się, że gdy 15 listopada wypada w dzień powszedni, wielu rodziców nie może sobie pozwolić na wzięcie urlopu od pracy. Nie oznacza to jednak, że dziecko zostanie pozbawione swojego święta. Współcześnie wiele rodzin na dzień obchodów wybiera weekend, a świątynie idąc z duchem czasu oferują swoje usługi także poza wyznaczoną datą. Forma święta może się zmieniać, ale jak widać główne założenie – że najważniejsze jest zdrowie i szczęście dzieci – wciąż jest takie samo.

Autor artykułu: Katarzyna Trzepizur

Międzynarodowy karnawał na Okinawie

Okinawa Międzynarodowy Karnawał to coroczna impreza, która odbywa się od 1993 roku.
Wydarzenie to odbywa się w mieście Okinawa, zwanym również “miastem muzycznym”, gdzie mieszka ponad dziesięć narodowości. Ta muzyczna impreza odbywa się przez 2 dni pod koniec listopada. W ciągu 2 dni atrakcją imprezy  jest parada samby oraz wiele osób bierze udział w między narodowym przeciąganiu liny “Tsunahiki “.  W Tsunahiki uczestniczy nie raz ponad 2000 osób  różnych narodowości.  Podzieleni są na dwie grupy stronę wschodnią i zachodnią. Każda ze stron próbuje przeciągnąć jedną grubą linę z przeciwnej strony.
Poza głównym wydarzeniami , różnie narodowości wyrażają swoje kraje i kultury z strojami i tańcami (np. Hula dance i Flamenco). To sprawia, że miasto Okinawa jeszcze bardziej globalne i międzynarodowe.

Takuma Ozawa-sensei, Katowice

 

Senpei Jiru

Składniki dla czterech osób:
  • 2-3 kawałki łososia
  • 3 łyżki soli
  • 1/4 rzodkwi japońskiej
  • 4 średnie ziemniaki
  • 1 młody por
  • 1 marchewka
  • 1 opakowanie grzybów Shimeji (można zastąpić innymi)
  • 2 łyżki dashi
  • 2 łyżki Mirin ( można zastąpić białym winem)

 

Przepis:

  1. Dzień wcześniej natrzeć łososia solą, zostawić na noc
  2. Nazajutrz dokładnie umyć łososia
  3. Ziemniaki, rzodkiew oraz marchewkę obieramy, myjemy i kroimy w półksiężyce
  4. Następnie włóż pokrojone warzywa do garnka, nalej wody z dodatkiem dashi i mirinu. Następnie gotuj na średnim ogniu.
  5. Kiedy składniki będą już lekko miękkie dodaj łososia. Gotuj na małym ogniu aż ziemniaki będą miękkie.
  6. Gdy już wszystko się ugotuje wyłącz kuchenkę.  Posyp pokrojonym porem, można dodać do smaku trochę soli.
  7. Gotowe. Smacznego!

 

Tamaki Toshinari-sensei, Wrocław

Kalendarz warsztatów i wykładów 2017/2018

Poniżej zamieszczamy tabelę bezpłatnych warsztatów oraz wykładów, które będą się odbywały od października 2017 do maja 2018 w języku angielskim. Osoby chętne prosimy o zgłaszanie się i rezerwowanie miejsc pod adresem biuro@ichigo.pl
Miejsce:  sale ICHIGO w Katowicach, Rybniku, Lublinie, Szczecinie i Gdańsku

Zachęcamy do wsparcie dotacją Fundacji ICHIGO MATSURI (organizator warsztatów) wpłatą przelewem na rachunek: 55 1140 2004 0000 3302 7519 2009 tytułem “Dotacja Imię Nazwisko”.

 

 KATOWICE:

NAZWY WARSZTATÓW I WYKŁADÓW TERMIN GODZINY
Ceremonia herbaciana 28-10-2017 10:00 – 11:00 – pierwsza grupa
12:00 – 13:00 – druga grupa
Ikebana- sztuka układania kwiatów 18-11-2017 11:00 – 12:00
Ślub w Japonii 02-12-2017 14:00 – 15:30
Nengajo – kartki noworoczne 16-12-2017 13:00 – 14:30
Samuraje 13-01-2018 10:00 – 11:30
Japońska etykieta 10-02-2018 11:00 -12:30
Kaligrafia 10-03-2018 13:00 -14:30
Anime  14-04-2018  11:00 – 12:30
Emoji i Kaomoji 12-05-2018 13:00 -14:30

RYBNIK

NAZWY WARSZTATÓW I WYKŁADÓW TERMIN GODZINY
Hyakunin isshu  09-12-2017 15:00 -16:30
Tradycyjne gry japońskie 17-03-2018 15:00 -16:30

LUBLIN

NAZWY WARSZTATÓW I WYKŁADÓW TERMIN GODZINY
Youji ire – ozdobne opakowania na wykałaczki 18-11-2017 10:00 – 11:30
Chigiri-e japońska forma sztuki 24 -03-2018 10:00 – 11:30

SZCZECIN

NAZWY WARSZTATÓW I WYKŁADÓW TERMINY GODZINY
Soroban – japońskie liczydło 18-11-2017 9:00 – 10:30
Kaligrafia 10-03-2018 9:00 – 10:30


GDAŃSK

NAZWY WARSZTATÓW I WYKŁADÓW TERMINY GODZINY
Kaligrafia 13-01-2018 13:00 – 14:30
Spotkanie dla dzieci małych i dużych 21-04-2018 13:00 – 14:30

Twój przewodnik po Japonii

Do grona naszych ofert związanych z wyjazdami do Japonii, dołączamy propozycję zlecenia samej usługi przewodnika.

Dla kogo?

Dla grup oraz osób indywidualnych, które:

  • zdecydowały o kupnie  biletów lotniczych oraz rezerwacji hoteli na własną rękę
  • liczą na wsparcie w organizacji pobytu oraz profesjonalne oprowadzanie przez część lub całość swojego wyjazdu przez lokalnego przewodnika w j. polskim

Dlaczego warto?

  • nasi przewodnicy to osoby z doświadczeniem; w zależności od terminu oraz możliwości będzie to polski przewodnik mieszkający na co dzień w Kraju Kwitnącej Wiśni lub przewodnik z Polski który mieszkał w tym kraju wcześniej. 
  • działamy legalnie jako touroperator z numerem licencji 9595. 
  • na życzenie wystawiamy faktury

Oferta kompleksowa

Jeśli chcesz wziąć udział w organizowanej przez nas kompleksowo wycieczce, sprawdź ofertę dostępną pod tutaj: https://www.ichigo.pl/wycieczkidojaponii/ 

Jeśli reprezentujesz grupę i chcesz, byśmy przygotowali ofertę wyłącznie dla was, wówczas prosimy o zapoznanie się z informacjami na podstronie: https://www.ichigo.pl/wycieczka-do-japonii-spersonalizowana-pakiet-vip/ 

Cena

Za wymienioną usługę przewodnika obowiązuje orientacyjna stawka 30000 JPY netto za 1 dzień liczony od g. 9:00 do 17:00. 

W zależności od ilości osób, dni, warunków pobytowych oraz dojazdów, stawka może ulec zmianie.  

Kontakt

Z przyjemnością odpowiemy na Państwa pytania i dopasujemy ofertę. Prosimy o kontakt tel. 721 247 050 lub email

 

Ze względu na możliwe błędy w wyświetlaniu strony, powyższy plan cenowy nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66 §1 K.C.

Dlaczego warto nas wybrać:

Jesteśmy na rynku od 2009 roku i specjalizujemy się wyłącznie w Japonii.

Przed wylotem kontaktujemy się z uczestnikami i wspólnie przygotowujemy do wyjazdu, starając dopasować się nie tylko pod względem kulinarnych rekomendacji, ale również indywidualnych oczekiwań. 

Nasi przewodnicy to wyłącznie osoby, o sprawdzonych umiejętnościach językowych, znające życie w Japonii, tamtejszą kulturę i obyczaje.

Wycieczki oprowadzamy zwykle w grupach do 12 osób. 

Jesteśmy w pełni legalnym touroperatorem zarejestrowanym w Centralnej Ewidencji Organizatorów Turystyki i Pośredników Turystycznych pod numerem 9595.

Zgodnie z ustawowym wymogiem posiadamy również Certyfikat Gwarancji Ubezpieczeniowej wystawiony przez Towarzystwo Ubezpieczeniowe Europa.

Jeśli nadal masz wątpliwości, nasi konsultanci z przyjemnością doradzą i odpowiedzą na pytania :  +48 721 247 050.

Zobacz więcej, poznaj więcej, zasmakuj więcej - Japonia z ICHIGO!

Ohaguro – tajemnica czarnego uśmiechu Japonek

Uśmiech jest najpiękniejszą ozdobą kobiety – to wiadomo nie od dziś! Kto by jednak pomyślał, że śnieżnobiałe uśmiechy, które dziś tak chętnie prezentują hollywoodzkie aktorki, mogłyby uchodzić za nieatrakcyjne? A jednak! Choć o gustach się nie dyskutuje, niemałe zdziwienie wywołuje fakt, że przez stulecia modowym trendem w Japonii były… czarne zęby!

Jest wiele teorii na temat genezy ohaguro, czyli japońskiego zwyczaju barwienia zębów na czarno. Niektórzy uważają, że tradycja przybyła do Japonii wraz z buddyzmem, którego wyznawcy uważali kości za nieczyste. Jednak odkopane przez archeologów gliniane figurki haniwa i szkielety, u których odkryto poczernione zęby, są dowodem na to, że historia zwyczaju jest o wiele dłuższa, a jej początków należy szukać już w okresie Kofun (ok. 250–538).

Zanim w okresie Edo farbowanie zębów stało się domeną zamężnych kobiet, zwyczaj stanowił ważny element ceremonii wejścia w dorosłość. Ceremonia ta w przypadku chłopców nosiła nazwę genpuku, natomiast w przypadku dziewczynek – mogi. Z jej okazji, chłopcy i dziewczęta, którzy wywodzili się z rodzin arystokratycznych i samurajskich, po raz pierwszy w życiu barwili swoje zęby, co miało symbolicznie zakończyć etap ich dzieciństwa. W dorosłym życiu należało dbać o to, by nie straciły one koloru. Posiadanie czarnego uzębienia podkreślało nie tylko wysoką pozycję społeczną, ale stanowiło też wyraz dobrego stylu i smaku – niezbędnych cech każdego szanującego się arystokraty. W związku z tym, że ówczesne kobiety pokrywały swe twarze białym pudrem, naturalny kolor zębów jawił się raczej w odcieniach żółci. Ohaguro było rozwiązaniem tego problemu. Czarnymi uśmiechami szczycili się nawet sami członkowie rodziny cesarskiej, a ten kto nie dostosowywał się do standardów modowych uznawany był za dziwaka. Autor pochodzącej z XII wieku opowieści „O księżniczce kochającej owady” (jap. „Mushi mezuru himegimi”) dość niepochlebnie wyraził się o arystokratce, która za nic miała dworskie konwenanse i odmówiła poczernienia zębów.

W późniejszych latach moda na ohaguro objęła wszystkie warstwy społeczne, choć grupy mniej zamożne na czernienie zębów mogły pozwolić sobie tylko od święta. W okresie Edo (1603-1868) zwyczaj został porzucony przez większość mężczyzn, ale czarne zęby wciąż były nieodłącznym atrybutem każdej zamężnej Japonki, która w ten sposób podkreślała swój status cywilny. Wielu zagranicznych badaczy do dziś uważa, że farbowanie zębów miało służyć oszpeceniu kobiety i tym samym zapobiec zdradzie małżeńskiej. Z tezą tą nie zgadzają się jednak badacze japońscy. Oprócz mężatek, miłośniczkami tej praktyki były także dziewczęta powyżej osiemnastego roku życia oraz gejsze. Czarny uśmiech miał dodawać im zmysłowości i podkreślać ich dojrzałość.

Barwnikiem tradycyjnie wykorzystywanym do czernienia zębów była substancja zwana kanemizu, której głównymi składnikiem były opiłki żelaza rozpuszczone w kwasie octowym i proszek zawierający taninę. Jak można się spodziewać, smak i zapach takiej mikstury nie należały do najprzyjemniejszych, ale przecież czego nie robi się dla urody? Trwałość farby także pozostawiała wiele do życzenia, gdyż panie by utrzymać czerń zębów, niemal codziennie musiały powtarzać czasochłonny proces. Dzięki temu były jednak nie tylko modne – barwnik miał także właściwości ochronne i Japonki bardzo rzadko cierpiały z powodu zepsutych zębów.

Koncepcja piękna zmienia się w zależności od kultury, moda zmienia się wraz z czasem. W roku 1870 rząd uznał, że w nowej, zmodernizowanej Japonii nie ma miejsca dla ohaguro, które godziło w zachodni kanon piękna i oficjalnie zakazał jego praktykowania. Trzy lata później modowym światkiem wstrząsnęła decyzja cesarzowej Shōken, która raz na zawsze postanowiła zerwać z barwieniem swoich zębów. Za jej przykładem poszło wiele kobiet i zwyczaj powoli zaczął odchodzić w zapomnienie. Według dzisiejszej mody japońskiej, piękne uśmiechy to śnieżnobiałe uśmiechy, ale w Japonii wciąż można spotkać osoby, które hołdują starej tradycji. Warto wziąć to pod uwagę i nie zakładać z góry, że lśniące czernią zęby to dowód unikania dentysty.

 

Autor artykułu: Katarzyna Trzepizur

RENKON NO HASAMIYAKI

Składniki:
  • 300 g  korzenia lotosu ( można zastąpić bakłażanem lub innym warzywem
  • 250 g mielonej wieprzowiny
  • 1 zielona cebulka
  • 1 łyżeczka cukru
  • 1 łyżeczka sosu sojowego
  • 2 łyżki skrobi ziemniaczanej
  • 1 jajko
  • trochę tartego imbir (wg uznania)
  • olej – do pieczenia

Sos:

  • 3 łyżki sake do gotowania
  • 1 łyżka sosu sojowego
  • 1 łyżeczka cukru

Przepis:

  1. Pokrój korzeń lotosu na kawałki i zanurz w wodzie
  2. Zieloną cebulkę umyj i pokrój, wymieszaj z mięsem mielonym, imbirem, jajkiem, cukrem, sosem sojowym
  3. Wyciągnij korzeń lotosu z wody na wcześniej przygotowany papier, odsącz nadmiar wody i posyp skrobią ziemniaczaną
  4. Następnie weź jeden plaster lotosu, połóż na nim trochę mięsa mielonego i przykryj drugim plastrem lotosu, tworząc w ten sposób swego rodzaju kanapkę.
  5. Potem piecz na rozgrzanym oleju
  6. Połącz ze sobą składniki sosu i polej nim upieczony lotos
  7. Gotowe. Smacznego!

Reika Ashida-sensei,  Lublin

UNDŌ-KAI

W Japoni w czasie roku szkolnego uczniowie mogą wziąć udział w dwóch dużych wydarzeniach.  Jednym z nich  jest wycieczka szkolna, drugim jest Undō-kai (Dzień sportu).
Wydarzenie to odbywa się w październiku i biorą w nim udział nie tylko uczniowie szkoły ale tak że ich rodziny. Wszyscy uczniowie  szkoły konkurują ze sobą podzieleni na dwie grupy : czerwonych i białych.  Rodzice dopingują swoje pociechy w staraniach o zdobycie punktów dla swojej drużyny.  Dzieci/ młodzież biorą udział w licznych zawodach takich jak:  sztafeta, wyścigi trzy osobowe,  bieg na 100 metrów, przeciąganie liny, skoki czy  kiba-sen (walka kawalerii)   Wygrywa oczywiście ta grupa, która zdobędzie najwięcej punktów!

Toshitaka Izumichi-sensei, Szczecin

 

Kadra Nauczycielska 2017/2018

NAOKO ANDO 先生,     Katowice

こんにちは(・∀・)なおこです。わたしはちいさなしま(しょうどしま)でうまれました。わたしのしゅみは、さどう、りょうり、たいきょくけん、どくしょ、りょこうなどです。すきなかんじは「笑」です。だいすきなものは、あおぞら、くだもの、はなです。わたしはらくご、きょうげん、コメディーなどたのしいものがすきです。いちばんすきなほんは「アルケミスト(O  Alquimista)」パウロ・コエーリョ(Paulo Coelho)です。わたしはポーランドはみどりがおおくて、とてもうつくしいくにだとおもいます。ポーランドのアイスクリーム、ケーキ、チーズなどすべてのりょうりはとてもおいしいです。そして、わたしはあかるくてたのしいポーランド人がだいすきです。どうぞよろしくおねがいします。
My hobby is tea ceremony, cooking, tai chi, reading, traveling and so on. My favorite kanji is “笑”.  My favorite things are blue sky, fruits and flowers. I like funny things like rakugo, kyogen and  comedies. The book which impressed me the most was “Alquimista” by Paulo Coelho. I think that Poland has a lot of green and it is a very beautiful country. All foods such as ice cream, cakes and cheese in Poland are very tasty.  And I love the bright and fun Polish people.

 

TOMOYA OURA 先生,   Katowice oraz Rybnik 

こんにちは。わたしはともやです。ひめじからきました。わたしのしゅみはりょうりです。よくにほんのりょうりを、つくります。わたしは、ポーランドりょうりもすきです。とくにRoladaがすきです。つか、じぶんでつくりたいです。たくさんがんばります。よろしくおねがいします。
Hello. My name is Tomoya. I am from Himeji. My hobby is cooking.
I often cook Japanese dishes. I also like Polish food. I especially like “Rolada”. I want to be able to make it by myself someday. Another hobby is animation.
My favorite animation is “FULLMETAL ALCHEMIST”. I will do my best every day so that I can do a good lesson.

 

 

TOSHITAKA IZUMICHI 先生,  Szczecin 

わたしは、日本のなごやからました。ここにはトヨタじどうしゃの会社があります。とてもさんぎょうがはってんしています。わたしは、日本の会社をリタイアしたあと、日本語の先生を8年やっています。わたしは、クラシック音楽が大好きです。とくに、ショパンのピアノ曲が好きです。だから、ポーランドで教えることは、とてもしあわせです。ポーランドの学生は、とてもねっしんに日本語を 勉強すると思っています。 “どうぞ よろしく おねがいします。”
I’m from Nagoya in Japan.  In this area, there is Toyota Motor Corporation, where the industry continues to grow. I have been a teacher of Japanese language for 8 years after retiring from Japanese company. I like classical music, especially piano music of Chopin. So I’m happy to teach in Poland, and I feel Polish students are learning Japanese language very eagerly.
“どうぞ よろしく おねがいします。”

 

REIKA ASHIDA 先生,   Lublin

こんにちは、れいかです。やまなしからきました。やまなしは、しぜんがたくさんあります。ふじさんを見に行きたい人は、夏はくもが おおいですからふじさんを見ることができません。冬に行ってください。きれいなふじさんを見ることができます!すきなたべものは、たまごかけごはんです。ルブリンのまちをさんぽしたり、しゃしんをとったりすることがすきです。もっとポーランドのことを知りたいです。よろしくおねがいします。
I’m from Yamanashi. Yamanashi is surrounded by mountains and beautiful nature, and here is an important thing: If you want to visit to see Mt. Fuji, please don’t visit during summer because you can’t see it because of the clouds! Winter is the best season with snow and clear air. My favorite Japanese food is Tamago kake gohan (Raw egg on rice) . I really like to go for a walk and take photos in Lublin, and I would like to find out more about Poland.

 

TAKUMA OZAWA 先生,   Katowice oraz Kraków

こんにちは!わたしはたくまです。
なごやからきました。しろがきれいなまちです。わたしはおんがくをきいたり、ギターをひくことがすきです。すきなたべものはらーめんです。 ポーランドはとてもきれいで、おもしろいくにだとおもいます。いっしょにたのしくべんきょうしましょう!
Hi, I’m Takuma. I was born in Okinawa and grown in Nagoya. I love listening to music and playing the guitar in my spare time. My favorite food is Ramen.
I think that Poland is a beautiful and interesting country. Let’s study and have fun together!

 

 

YUMIKA TSUKAMOTO 先生,   Katowice

こんにちは。わたしはゆみかです。わたしはおおさかからきました。わたしはピアノをひきます。ショパンがとてもすきです。ショパンのバラードやポロネーズをひきます。ポーランドにくることはわたしのゆめでした。 わたしのしゅみは、にほんのアニメをみること、まんがをよむこと、にほんのれきしのべんきょうをすることです。「とうきょうグール」、「ていいちのくに」がすきです。さむらいの、さかもとりょうま、たかすぎしんさくがだいすきです。みなさんにはやくあいたいです。よろしくおねがいします。
Hello, everyone. My name is Yumika. I`m from Osaka. I have worked in Poland since  this year. I have played the piano since I was a child, and I love Chopin`s music. So I`m so happy to worked in Poland. Especially, I often play ‘’polonaise’’ or ‘’ballade’’ of Chopin. My hobby is reading manga, watching anime and studying Japanese history. I love ‘’Tokyo ghoul’’ and  ‘’Teiichi no kuni’’ which are very popular in Japan. In addition to this, I love Japanese samurai ‘’ Sakamoto Ryoma’’ ‘’Takasugi Sinsaku’’, I respect for them very much. ‘’To make interesting an otherwise boring world’’ is my motto. It is the poem Takasugi left before he died was.

 

YUKI MIZUNAGA 先生,   Gdańsk 

こんにちは。私の名まえはゆきです。ひろしまからきました。私のしゅみはえをかくことです。りょうりをすることも すきです。よく 日本りょうりをつくりますが、ときどき ポーランドりょうりもつくります。私の好きなポーランドりょうりは、ロスゥとクルスキシロンスキェです。ポーランドは みどりが多く、とてもうつくしい国だと思います。ポーランドの森をさんぽすることが大好きです。もちろん、秋に きのこがりをすることも すきです。私はICHIGOで5年間ぐらい はたらいています。学生のみなさんが たのしんでべんきょうしているのと みんなのえがおを見るのが好きです。学生さんから いつも たくさん元気をもらっています。私は このしごとが好きです。どうぞよろしくおねがいします。
Hello. My name is Yuki. I’m from Hiroshima. My hobby is drawing illustrations. I also like cooking. I often make Japanese dishes, but sometimes I cook Polish dishes,too. My favorite Polish dish is “Rosol” and “Kluski Slaskie”.I think that Poland is a very beautiful country with a lot of green nature. I love walking in the Polish forest. Of course,I love going to the forest to pick up mushrooms in the autumn. I am working at ICHIGO around 5 years. I like to see students are enjoying studying Japanese and also like to see their smiles. I always get a lot of “power” from students. I love my job. Dozo Yoroshiku Onegai shimasu.

 

TOSHINARI TAMAKI 先生,   Wrocław 

わたしのなまえは たまきとしなり とうきょうからきました わたしは せんせいははじめてですが、ながく 日本とドイツのかいしゃではたらいていて、そのビジネスマンのけいけんが、やくにたつとおもっています。わたしは、かつどうてきで、スポーツとりょこうがすきです 日本ではトライアスロンにむちゅうでした、さむいポーランドのふゆでも、トレーニングはつづけたいとおもいます。スノウスポーツもすきなので、ヴロツワフにちかいスノーランドをおしえてください りょこうは、日本中へ、かいがいはヨーロッパをふくめ20いじょうのくににいきました。でもポーランドは初めてなので、あたらしいともだちができるのをたのしみにしていますさぁ レッスンをたのしみましょう!
Hi, my name is Toshinari.Tamaki, from Tokyo. I am a fresh  teacher but as I had worked for Japan and German company, I think these my business career will support my new job. I am very active person, love sports and travel. I’ve been crazy about triathlon in Japan and I will continue training even in polish winter.
I want to enjoy snow sports. Please show me a good snow land near Wrocław . I also love traveling. I’ve been to all over Japan and abroad over 20 countries include Europe so far. However, Poland is the first time for me. That’s why I am exciting to meet new friends here. Let’s enjoy lessons with us.

ROZPOCZĘCIE ROKU 2017/2018 – AKTUALIZACJA II

Zainteresowanych nauką j. japońskiego w ICHIGO zachęcamy do zapoznania się z aktualną ofertą kursów regularnych. Zgłoszenia przyjmujemy w trakcie całego roku, co umożliwia podjęcie nauki w dowolnym momencie.

Poniżej zamieszczamy informacje o grupach początkujących, które rozpoczęły lub mogą rozpocząć naukę od października: terminy i godziny, w których odbywają się zajęcia, jak również adnotację o wolnych miejscach.

W naszej ofercie posiadamy również zajęcia indywidualne stacjonarne oraz on-line w cenie od 250zł/m-c, których terminy ustalane są na podstawie formularzy zgłoszeniowych.

Link do formularza: >> tutaj <<

Nasza kadra 2017/2018

Kliknij tutaj by przejść do podstrony z naszą kadrą nauczycieli na rok 2017/2018. 

Lista grup i wolnych miejsc

 

KATOWICE

GRUPA TERMIN I GODZINA ZAJĘĆ POZIOM LICZBA WOLNYCH MIEJSC
Sumomo poniedziałki, godz. 16:30 – 17:30 Początkujący sporo
PLAN A4 wtorki, godz. 16:00 – 17:00 Początkujący sporo
Mango wtorki, godz. 18:30- 20:00 Początkujący brak
PLAN A5 środy, godz. 16:00 – 17:00 Początkujący sporo
PLAN C4 środy, godz. 16:30 – 18:00 Początkujący sporo
ZAKURO środy, godz. 18:30 – 20:00 Początkujący brak
PLAN A6 czwartki godz. 16:00 – 17:00 Początkujący sporo
PLAN A7 czwartki godz. 17:30 – 18:30 Początkujący sporo
PLAN C5 czwartki godz. 19:35 – 21:05 Początkujący sporo
PLAN A8 piątki, godz, 16:00 – 17:00 Początkujący sporo
PLAN C6 piątki, godz. 17:00 – 18:30 Początkujący sporo
PLAN C7 piątki, godz. 18:30 – 20:00 Początkujący sporo
Biwa sobota, godz. 16:00 – 17:30 Początkujący sporo
Yuzu poniedziałki, godz. 17:00 – 18:00 Podręcznik ICHIGO 4A, str. 3 sporo
Momo poniedziałki, godz. 18:00 – 19:30 Podręcznik ICHIGO 6A, str. 10 niewiele
Budou poniedziałki, godz. 19:30 – 20:30 Podręcznik ICHIGO 1B, str. 6 sporo
Anzu poniedziałki, godz. 18:05 – 19:35 Mina no Nihongo II lekcja 45 sporo
Kaki poniedziałki, godz. 19:40 – 20:40 Podręcznik ICHIGO 3, str. 16 niewiele
Ringo wtorki, godz. 17:05 – 18:35 Podręcznik ICHIGO 4B, str. 10 brak
Nashi wtorki, godz. 19:00 – 20:30 Podręcznik ICHIGO 2B, str. 4 niewiele
Sudachi środa, godz. 18:00 – 19:30 Podręcznik ICHIGO 7, str. 4 sporo
Ume czwartki, godz. 18:35 – 19:35 Podręcznik ICHIGO 2A, str. 7 niewiele
Mikan czwartki, godz. 19:00 – 20:30 Podręcznik ICHIGO 6B. str. 4 niewiele
Sakuranbo piątki, godz. 16:00 – 17:30 Podręcznik ICHIGO 1B, str. 12 sporo
Kabosu sobota, godz. 09:30 – 11:00 Mina no Nihongo
początek
sporo
Pozostałe terminy zajęć ustalane są na podstawie formularza zgłoszeniowego.

KRAKÓW

GRUPA TERMIN I GODZINA ZAJĘĆ POZIOM LICZBA WOLNYCH MIEJSC
MINI Kr1 poniedziałki, godz. 17:30 – 19:00 Początkujący sporo
Meiji wtorek, godz. 18:00 – 19:30 Podręcznik ICHIGO 1B, str. 5 sporo
PLAN C8 poniedziałki, godz. 16:00-17:30 Początkujący sporo
PLAN A9 wtorki, godz. 17:00 – 18:00 Początkujący sporo
PLAN C9 wtorki, godz. 19:30 – 21:00 Początkujący sporo
Pozostałe terminy zajęć ustalane są na podstawie formularza zgłoszeniowego.

LUBLIN

GRUPA TERMIN I GODZINA ZAJĘĆ POZIOM LICZBA WOLNYCH MIEJSC
Tsutsuji poniedziałek, godz. 18:00 – 19:30 Podręcznik ICHIGO 2A, str. 11 niewiele
Kiku wtorki, godz. 17:30 – 18:30 Podręcznik ICHIGO 2A, str. 4 sporo
Tampopo wtorek, godz. 18:30 – 20:00 Podręcznik ICHIGO 6B. str. 1 sporo
Botan środa, godz. 18:30 – 20:00 Podręcznik ICHIGO 3, str. 10 sporo
Sakura czwartek, godz. 18:00 – 19:00 Początkujący sporo
Sumire piątki, godz. 17:00 – 18:30 Początkujący niewiele
Pozostałe terminy zajęć ustalane są na podstawie formularza zgłoszeniowego.

RYBNIK

GRUPA TERMIN I GODZINA ZAJĘĆ POZIOM LICZBA WOLNYCH MIEJSC
Tokyo środa, godz. 17:00 – 18:30 Podręcznik ICHIGO 6B, str. 5 sporo
Iwakuni środa, godz. 18:30 – 20:00 Początkujący sporo
Hakata piątek, godz. 17:00 – 18:00 Początkujący niewiele
Yokohama piątek, godz. 18:00 – 19:00 Podręcznik ICHIGO 3, str. 10 sporo
Pozostałe terminy zajęć ustalane są na podstawie formularza zgłoszeniowego.


SZCZECIN

GRUPA TERMIN I GODZINA ZAJĘĆ POZIOM LICZBA WOLNYCH MIEJSC
PLAN C10 środy, godz. 17:30 – 19:00 Początkujący sporo
PLAN A10 środy, godz. 19:00 – 20:00 Początkujący sporo
PLAN A11 czwartki, godz. 16:00 – 17:00 Początkujący sporo
Dango czwartki, godz. 17:00 – 18:30 Podręcznik ICHIGO 3, str. 1 niewiele
PLAN A12 piątki, godz. 18:00 – 19:00 Początkujący sporo
PLAN C11 soboty, godz. 9:30 – 11:00 Początkujący sporo
Sushi sobota godz. 11:00 – 12:30 Początkujący sporo
Pozostałe terminy zajęć ustalane są na podstawie formularza zgłoszeniowego.

WROCŁAW

GRUPA TERMIN I GODZINA ZAJĘĆ POZIOM LICZBA WOLNYCH MIEJSC
PLAN C12 poniedziałki, godz. 18:00 – 19:30 Początkujący sporo
PLAN A13 poniedziałki, godz. 17:00 – 18:00 Początkujący sporo
PLAN C13 wtorki, godz. 18:30 – 20:00 Początkujący sporo
PLAN A14 środy, godzi. 16:00 – 17:00 Początkujący sporo
PLAN A15 środy, godz. 17:00 – 18:00 Początkujący sporo
PLAN C14 środy, godz. 18:00 – 19:30 Początkujący sporo
PLAN C15 czwartki, godz. 16:30 – 18:00 Początkujący sporo
PLAN C16 czwartki, godz. 18:00 – 19:30 Początkujący sporo
PLAN A16 czwartki, godz. 19:30 – 20:30 Początkujący sporo
PLAN C17 soboty, godz. 12:30 – 14:00 Początkujący sporo
Pozostałe terminy zajęć ustalane są na podstawie formularza zgłoszeniowego.

GDAŃSK

GRUPA TERMIN I GODZINA ZAJĘĆ POZIOM LICZBA WOLNYCH MIEJSC
PLAN A1 poniedziałki, godz. 16:00 – 17:00 Początkujący sporo
PLAN C1 poniedziałki, godz. 17:00 – 19:30 Początkujący sporo
PLAN C2 wtorki, godz. 18:30 – 20:00 Początkujący sporo
PLAN A2 środy, godz. 17:00 – 18:00 Początkujący sporo
PLAN C3 środy, godz. 18:00 – 19:30 Początkujący sporo
Tsubame czwartek, godz. 17:00 – 18:30 Początkujący sporo
PLAN A3 środy, godz. 18:30 – 19:30 Początkujący sporo
HAKUCHOU soboty, godz. 9:50 – 10:50 Podręcznik ICHIGO 3, str. 3 niewiele
Pozostałe terminy zajęć ustalane są na podstawie formularza zgłoszeniowego.